第二章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“但我知道波瑞夫人,也就是那時殖民地的總督夫人,她就是在神錯亂的情況下被遣送回英國後死亡的。”

“波瑞夫人究竟是否毒發而死,一直是大家爭論的話題,”伯父回答:“事實上軍部證明死亡和陰謀下毒本沒有關係,雖然有些人還是相信他們的健康都被受損了。”

“不過,弗德瑞克,我們怎麼能夠帶著女兒,到一個吃下去的每口食物都可能有毒的地方去呢?”

“我向你保證,愛麗,這些故事都太誇大其辭了!說是當地一家一般歐洲去的主婦們公認為最好的麵包店,竟然被人發現在麵包裡面放了砷。”

“太可怕了!想起來都讓人害怕呀!”伯母叫了起來。

“是啊!”伯父說:“但是,事實上廣州的滿清官吏就藉此陰謀煽動,得人心惶惶,所以我認為對罪犯予以嚴懲才真能有效的防止犯罪。”’“我不相信這些!”伯母說:“我向你保證,弗德瑞克,我可不願帶著孩子去過那種生活!總是活在被那些可怕的、陰險的中國人加害的陰影裡面!”

“愛麗,你未免恐懼得太過分了。”伯父回答。

“那麼,還有那些關於海盜的說法呢?”伯母話鋒一轉,又問:“肯尼紹夫人告訴我說海盜成了行船的威脅。”

“不錯。”伯父表示同意。

“那麼為什麼不想法制止呢?”

本沒有人知道海盜的巢在哪裡,也不知道到底是什麼人給他們財務支持,雖然我們猜想很可能來自廣州。”

“海軍就拿不出一點辦法嗎?”

“港口和海岸線一帶,我們派有炮艇巡邏,還特別設立了一個處理海上搶劫事件的法庭,同時對中國帆船、舢板是否藏有槍械軍火嚴加查。”

“還是沒有什麼效果啊!”伯母很快地說。

“比起一些真槍實彈的強盜集團來說,海盜的威脅還要小些呢!”

“真槍實彈?”伯母尖叫起來。

“可不是?這都是由於總督的軟弱政策鼓勵了他們!”

“那麼,你必須向他們挑戰了!”

“我正有這種打算!”伯父聲俱厲。

“好吧!等你做到以後再說,不然我可不願去香港那種地方!”後來伯父頗費周章才讓子平靜下來,因為她一直反反覆覆說著怕去香港。

艾珈妮心中卻有著隱憂,要是伯母堅持她的態度的話,伯母、雙胞女兒和她看來都得留在英國了,幸運的是由於伯父在香港地位重要,才漸漸消除了恐懼,最後勉強同意啟程赴香港,才相信那些傳聞的確太誇大其辭了。

艾珈妮讀過關於下毒陰謀的報道,也瞭解在香港的歐洲人家那種驚心動魄的情景:在一月的一個早晨,每家早餐桌上異口同聲地驚叫:“麵包有毒!”那是在伯父書房裡的文件看來的,還敘述到醫生們倉皇奔走,宣稱“每家人都要趕緊服用瀉葯!”但是,艾珈妮所關心的還不只是歐洲人和軍隊在香港所遭遇的困境,從她還是個小女孩的時候,中國那一片遼闊的大地就讓她著,那裡似乎蘊藏著無比的神秘,也勾起了她無盡的遐思。

母親告訴她中國人是偉大的藝術家,文咖妮也從母親那裡知道一些孔子的事蹟。

外祖父是一個對哲學很有興趣的作家,自然研讀了不少有關東方宗教的著作。

他的家鄉在俄國南部,當地氣候溫暖,人民友善,他對印度教,特別是瑜珈很有興趣,年紀輕輕的就離開家鄉去了印度。

一度他住在喜馬拉雅山的山腳下,潛心於閱讀和寫作方面。

後來在去拉荷瑞訪問時,伊文·克哈爾卡夫遇到了俄國駐印度公使的女兒,他們陷入狂熱的愛情中,婚後,因為兩個人都喜歡印度,就決定以印度為家。艾珈妮的母親…弗多洛雯娜…是他們唯一的孩子,美麗、優雅而聰慧,就如同這對優秀的父母所期望的一樣。

身為軍人的迪瑞克·奧斯蒙,在渡假的時候,參加一個狩獵探險隊而發現了她,很快就被她的美貌深深引住。

他總是對艾珈妮說:“看到你母親的那一刻,我就愛上了她,在我有生以來還沒看過象她那麼漂亮優雅的女人呢!”後來艾珈妮才知道,他所愛的並不只是子的美貌,更重要的是她的一顆心,她的瞭解、同情,甚至於她將很多事情都訴之情的理論。

對很多歐洲人來說,很難了解她所追求的目的在於一些神上的事物,但她和迪瑞克·奧斯蒙在一起確實非常快活,回顧昔,艾珈妮記得從沒聽到他們爭吵過。

大家正在读